[翻譯]崩盤的戰略 失焦的爭議 沖繩知事選舉「兩個失算」導致自民完敗

原文網址:



(圖:いらすとや)


翻譯

    沖繩知事選舉是岸田文雄第二次內閣改造後首次的大型地方選舉。原本認為保守派與革新派將會圍繞新冠疫情對策與美軍基地問題等展開激烈的競爭。然而結果卻是在野黨支持,現任的玉城 丹尼(62)以極大差距輾壓岸田政權力推的新人佐喜真 淳(58)。究竟為何會是如此一面倒的結果呢。


「縣政危機」


    「不應該是這樣的…」。在本次知事選舉期間,不止一次從自民黨的人們口中聽到這句話。

    時隔八年,亟欲奪回沖繩縣政權的自民黨當初的戰術是打算與玉城一對一,以正面的論戰奪下勝利。而其中最大的議題就是因新冠疫情,被稱為「全國最糟經濟」的重建政策。自民黨將其稱為「縣政危機」,並從去年就主打可以與國家合作,進而度過難關。

    而該戰術也確實奏效。在今年的市長選舉中,自民黨所推薦的候選人在對上玉城丹尼所屬派系「全沖繩」的候選人時斬獲4連勝。雖然在7月的參議院大選中落敗,但籍籍無名的自民黨新人得票率也僅與全沖繩的現任議員差0.5%。

    此間自民黨支持的佐喜真一改先前曖昧的態度,針對美軍普天間機場(宜野灣市)轉移至名護市邊野古一議題上給出肯定的答案。並打出在令和12年前完成普天間交還,以及從國家爭取3500億日幣以上振興預算的政策。

    對在這一議題上與國家站在對立面的玉城丹尼來說,這兩者都是他無法給出的承諾。也因此佐喜真陣營的幹部也說道「當初認為如果將戰場帶入政策的論戰的話,就能夠贏下來」。


預算削減的可能性


    然而這一切都在7月的參議院大選後有了天翻地覆的變化。首先出人意料的是,前眾議院議員下地幹郎(61)投身選戰。轉為三強鼎立之勢後,原本一對一論戰的想像也就隨之破滅。

    接下來給予自民黨毀滅性打擊的,就是世界和平統一家庭連合(舊統一教會)的一連串問題。自民黨被步步緊逼,趨於下風,更遑論要用政策論戰攻擊對方了。

    「一敗塗地。」自民黨的幹部咬緊了嘴唇。

    另一方面,大勝的玉城丹尼陣營卻也有自己的煩惱。經濟重建的財源問題,這一「功課」直接落在了他們肩上。

    沖繩縣一直以來都相當倚賴國家的振興預算。當初保守派仲井 真弘多擔任知事的時期,預算額一度高達3501億日幣,但「全沖繩」的翁長 雄志上任後預算就遭到削減,今年度更是只有2684億日幣,是十年來首次低於3000億。

    8月31日沖繩縣發表的明年度預算請求額也僅有2798億日幣,相較去年度減少了200億。有預測認為實際到手的預算金額會再遭到削減。

    對此,全沖繩方面指出這是「棍子與紅蘿蔔」的兩面手法。但縣方面的預算執行率過低也是不爭的事實。玉城陣營中就有部分人士認為「如果不善加經營與國家的關係,恐怕縣政的運營會更加困難」。

難譯字

かすむ                失焦

保革(ほかく)                保守與革新

功を奏す(こうをそうす)                奏效

のしかかる                (重擔)落在

後記與雜感

    標題的かすむ争点翻成失焦的爭議個人覺得還蠻不錯的。正個標題應該是目前為止翻得最好的,相較之下內文就...還行吧。

    オール沖縄讓人蠻糾結的,直接翻成all沖繩就,很怪,中文不會這樣講所以會多一股原文沒有的奇怪味道(?)。翻成全沖繩,又會覺得這個字不只有「全沖繩」的意思。結論是請日本人可不可以不要那麼喜歡用片假名,拜託。

留言

這個網誌中的熱門文章

《マーシャル・マキシマイザー》 歌詞翻譯 + 文本分析

[翻譯]打架時用頭槌的動物們大腦不要緊嗎? 科學家:好像不太妙

[翻譯]下周中起關東甲信與東北猛暑 本周末後關東~九州可能出梅